Criteris formals

Recorda que el TFG no és un relat llarg, una novel·la, una redacció molt extensa o un assaig. El llenguatge que hi facis servir no té una finalitat estètica o literària.

  • La teva manera d’estructurar el discurs i de comunicar-lo ha d’estar a l’altura de la teva formació com a estudiant en l’últim curs del Grau.
  • Mantingues un equilibri entre les diferents parts del teu treball.
  • Revisa els teus textos a mesura que avancis en la seva redacció i no oblidis fer-ne una revisió final pausada.
  • Fes que el lector se senti atret pel teu text i que, alhora, se senti tractat com una persona intel·ligent i lliure de pensament quan el llegeixi.
  • Recorda que el lector ha de captar i comprendre les idees principals, els arguments i els conceptes clau amb facilitat.
  • Para una atenció especial a la redacció de les conclusions.
  • Observa acuradament com t’expresses, fes-ho amb rigor i amb un llenguatge formal.

Com t’expresses

Recorda:

  • Expressa’t amb correcció gramatical i ortogràfica.
  • Exposa les teves idees de manera que no generin monotonia, avorriment o confusió en el lector.
  • És important que connectis idees i, si és oportú, també els diferents apartats o capítols.
  • Sintetitza i expressa’t amb precisió i rigor en les paraules.
  • Utilitza l’ajuda de diccionaris sempre que ho necessitis.
  • Si necessites recórrer a paraules tècniques o pròpies d’un argot professional concret, assegura’t de fer-ho correctament i que quedi clar el seu significat.
  • Para atenció als temps verbals. Recorda que la veu activa facilita la comprensió ràpida; per tant, no abusis de la veu passiva.
  • T’aconsellem que facis servir la tercera persona en la redacció.
  • Vigila l’ús de connectors i la correcció dels signes de puntuació.
  • Si has d’utilitzar abreviacions, fes-ne un ús correcte.
  • Consulta les convencions tipogràfiques sobre l’ús de les majúscules, minúscules i cursives per a casos ja establerts.
  • No abusis dels llatinismes o anglicismes. En general, i sempre que puguis, utilitza l’expressió correcta en l’idioma del teu TFG.
  • Pots recórrer a l’ús d’altres idiomes per a reproduir les citacions bibliogràfiques o d’altres fonts. En aquests casos, és aconsellable que mantinguis l’idioma original. Si ho creus oportú, les pots traduir en una nota a peu de pàgina, però assegura’t d’indicar l’autoria de la traducció.
  • Evita l’abús de recursos tipogràfics com la combinació excessiva de rodones, cursives, negretes, subratllats, variacions en el cos de lletra, etc.
  • Recorda que tens altres recursos a la teva disposició, com les notes a peu de pàgina o els annexos.
  • T’aconsellem que facis servir les notes a peu de pàgina en lloc d’incloure-les en una llista numerada al final del treball.